schliessen
(0) Artikel im Warenkorb
Sie haben keine Artikel im Korb.
Sortiment / Kategorien
    Filters
    Langue / Sprache
    Suchen

    Der Guet Bricht

    d Korintherbrief uf Baaselbieterdütsch

    Diese Übersetzung der Korintherbriefe schliesst sich an die Baselbieter Übersetzung des Lukas-Evangeliums (1998) sowie der Apostelgeschichte (2002) an. Die Korintherbriefe zeigen anschaulich, mit welchen Problemen und Spannungen die Gemeinde in Korinth zu kämpfen hatte. Paulus ermahnt, kritisiert, massregelt – aber er ermuntert auch. Das Übersetzerteam hat sich um eine zeitgemässe und gepflegte Sprache bemüht und darum, die manchmal komplizierten und nicht immer leicht nachvollziehbaren Gedankengänge des Paulus heutigen Leserinnen und Lesern zugänglich zu machen.

    Um eine grössere Reichweite der Übersetzung zu gewährleisten, wurde die Mundart von Liestal gewählt. Die verwendete Mundartschreibweise nach Eugen Dieth gibt den Klang dieser Mundart genau wieder und garantiert trotzdem eine leichte Lesbarkeit. Die Übersetzung eignet sich sowohl für den Vortrag im Gottesdienst als auch für den privaten Gebrauch. Sie eröffnet Leserinnen und Lesern, auch Nicht-Baselbietern, einen neuen Zugang zur oft ganz praktischen Theologie des Paulus.

    Verlag: Basler Bibelgesellschaft, 2009

    Format: 12.5 x 20 cm, 70 Seiten

    Ausführung: Kartonierter Einband

    CHF 19.00
    ISBN: 9783290175146-intern
    Schreiben Sie Ihre eigene Bewertung
    • Nur registrierte Benutzer können Rezensionen verfassen
    • Schlecht
    • Sehr gut